Перевод "театральная школа" на английский
Произношение театральная школа
театральная школа – 26 результатов перевода
Ты мне очень нравишься как человек, и как актёр. Я верю в тебя.
Я слежу за тобой ещё с Театральной школы.
И всё-таки...
I like you as a human being, as an actor, I have faith in you.
I've been watching you since drama school.
The thing is ...
Скопировать
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
Я никогда не была в театральной школе. О, мама.
Сыграй нам что-нибудь
Mrs Murdoch, were you ever in the senior play?
- I was never in the senior class.
- Mother, do a scene for us.
Скопировать
Умоляю.
Это "медисина", а не чертова театральная школа.
Мистер Харпер, вы - не романтик.
Please.
This is a "surgewy" not a bloody playschool.
Mr Harper, you have no sense of romance.
Скопировать
Это правда.
Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
Это лучшая театральная школа в стране.
She caught it from Pinkie.
And I want to announce tonight that next fall Alice is going to a little school in New Haven
I hear they have a great drama school out there.
Скопировать
Что ж, я познакомлю вас с нашим маленьким обществом. Да.
Итак, это Надин Марсак, которая, по моему мнению, лучшая ученица театральной школы Симона.
Он был очень любезен. Он взял мое дело.
Come and meet our little circle.
Nadine Marsac, the top student of the Simon drama course... Well?
He´s going to help me.
Скопировать
Я хочу объявить всем, что следующей осенью. Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
Это лучшая театральная школа в стране.
Это твой отец ее основал, Сэм, верно?
And I want to announce tonight that next fall Alice is going to a little school in New Haven
I hear they have a great drama school out there.
- In fact, Sam, didn't your father build it? - That's the law school.
Скопировать
Она тоже с тобой?
Она в театральную школу.
Неудивительно.
We will rent a double room, with Rose
She studys news, too?
No, she study drama
Скопировать
PWST, третий курс.
- Театральная школа.
- Я знаю.
PWST third year...
The Theatrical College
I know
Скопировать
А это Юлек, Сташек и Ола.
Друзья из моей театральной школы!
Привет!
Julek, Staszek and Ola.
My friends from the Theater Academy.
Hi!
Скопировать
Думаю, все что южнее Сан Диего подойдет.
Роландо закончил театральную школу.
Просто посещал занятия.
I think anything south of San Diego will be just fine.
Rolando was in The Groundlings.
Just classes.
Скопировать
А он хорош.
Он ходил театральную школу.
Ты предал нас и ты заплатишь за это.
He's good.
He was a Groundling.
You have betrayed us, we will make you pay.
Скопировать
И в актеры я поддался только из-за тебя.
В театральной школе я заучивал наизусть все твои монологи.
- Правда?
You're the whole reason I got into acting.
I memorized every single monologue you ever did when I was in theater school. –Really?
–Yeah.
Скопировать
Насколько?
Мама, разве ты не хотела отправить меня в театральную школу?
Я хочу, чтобы ты воплотил свою мечту, и в тоже время я хочу, чтобы наша дочь училась в самой лучшей школе.
But if you do that, won't you get caught by the company?
The company only insists that I sign a contract with them.
How much lower? About 30-40% lower. Mom, didn't you plan to send me to an acting school?
Скопировать
Кто этот Уильям?
Это не личность, а театральная школа.
Погоди, Тома!
-Who's William ?
- No one ! It's a theatre school...
- Thomas wait!
Скопировать
- Ты учился с ней на одном курсе? - Нет, она училась на курс старше меня.
В Театральной школе мы были вместе.
У нас это было. Несколько раз.
She was in the year above me.
We got off with each other there, too. Several times.
We had a kind of affair.
Скопировать
– Ты снова пошла в школу?
– В театральной школе.
О-о-о, так он актёр!
- You went back to school?
- Acting class.
Ah, he's an actor.
Скопировать
Но спасибо, что достала кошелёк.
Театральная школа явно не прошла даром, но я заплачу.
Закройся, я заплачу!
But I appreciate the reach.
The acting classes are really paying off, but I got it.
Shut up, I got it.
Скопировать
-Откуда ты знаешь Матце?
-С театральной школы.
Это было давно.
-How do you know Matze?
-Theater school.
It was ages ago.
Скопировать
Рейчел, я могу поговорить с тобой секунду?
Я знаю, что прослушивание в театральную школу ждет меня через год, и я знаю, что я вроде как актер второго
Хватит, Тина.
Rachel, can I talk to you for a second?
I know that drama school auditions are a year away for me, and I know that I'm kind of a long shot, but I was wondering if maybe you could give me some pointers.
That's enough, Tina.
Скопировать
Я люблю свое дело.
Ну и что, что Зейн заработал миллионы, выбрав спортзал вместо театральной школы?
Я занимаюсь искусством.
I love what I do.
So what if Zane made millions because he chose the gym over acting school?
I make art.
Скопировать
– Вы дружили?
– Да, еще с театральной школы.
Зейн бросил ее и уехал в Голливуд, но мы поддерживали связь.
- The two of you were friends?
- Yeah, since theater school.
Zane dropped out to go to Hollywood, but we stayed close.
Скопировать
Так что случилось?
После театральной школы меня взяли в "Воина".
Они передо мной кучу бабла выложили.
So what happened?
Right out of theater school, I booked "Warrior."
They put a pile of money in front of me.
Скопировать
Что сделал?
Как и говорил - записался в театральную школу на прослушивание.
Хорошо.
What thing?
Put my name down, like I said. For acting school. Now I have to audition.
Good.
Скопировать
Эй, ребята!
Тим поступил в театральную школу!
МУЖЧИНА:
Hey, guys!
Tim got into drama school!
MAN:
Скопировать
#
Джон, у меня новости по театральной школе.
Обещай, что не будешь поднимать шум.
#
I found out about drama school, John.
Promise you won't make a big deal.
Скопировать
Возьми меня с собой!
Мне невыносима эта убогая театральная школа!
Там говорят, что я такой громкий, веду себя по-гейски...
Take me with you!
I can't bear that mean drama school!
They say I'm too gay, too loud...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов театральная школа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы театральная школа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение